# HG changeset patch # User Da Risk # Date 1362606108 -3600 # Node ID e6a2cabcedaf9dbb45ecd493384643780b86dcbe # Parent 29772b167d277302fe8b7abba9a559079f79eea3 Add Basque translation. fix #452 diff -r 29772b167d27 -r e6a2cabcedaf CREDITS --- a/CREDITS Wed Mar 06 22:34:53 2013 +0100 +++ b/CREDITS Wed Mar 06 22:41:48 2013 +0100 @@ -21,7 +21,7 @@ Murilo Ferraz Franco for portuguese translations Alexei Emanov for russian translations Karol Ptasinski for Norwegian translations - +Asier Iturralde Sarasola for Basque translations Thanks to all ! diff -r 29772b167d27 -r e6a2cabcedaf res/values-eu/strings.xml --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/res/values-eu/strings.xml Wed Mar 06 22:41:48 2013 +0100 @@ -0,0 +1,322 @@ + + + +Beem +Ados +Garbitu +Utzi +Baimendu +Ukatu +Jabber ID-a +Pasahitza +Jarraitu + + +Eskuzko konfigurazioa + + +Erabili Beem zerbitzua + + +Berriketa +Deia +Kudeatu erabiltzailea + + +Beem - Gehitu kontaktu bat + +Erabiltzaile-izena +Goitizena +Taldea +Gehitu +Kontaktua gehituta +Errorea: Kontaktua ez da gehitu +Errorea saioa hastean +Kontaktua dagoeneko existitzen da + + +Beem - Aldatu nire egoera +Nire egoera +Nire mezu pertsonala +Ireki kontaktu zerrenda + +Egoera eguneratzen +Nire avatar-a +Aukeratu zure avatar-a +Egin argazki bat +Hautatu irudi bat +Avatar-ik ez +Ez da argazki hautatzailerik aurkitu + + + +Proxy-a +Erabili proxy zerbitzari bat +Hasi saioa proxy zerbitzari bidez +Protokoloa +Aukeratu proxy zerbitzari mota +Editatu proxy zerbitzariaren helbidea +Editatu proxy zerbitzariaren ataka +Hautazkoa, onartu zeure burua proxy zerbitzarian autentifikatzea +Hautazkoa, onartu zeure burua proxy zerbitzarian autentifikatzea +Aurreratua +Zerbitzari jakin bat aukera +Aldatu birkonexio atzerapena +Hautatu hau zure konexioan zerbitzari jakin bat erabili nahi baduzu +Editatu zerbitzariaren helbidea +Editatu zerbitzariaren ataka +Baliabidea +Lehentasuna +Ezarri zure bezeroaren XMPP baliabidea +Ezarri zure bezeroaren lehentasuna +Lagun zerrenda +A set of display options for your buddy list + +Ezkutatu taldeak +Hautatu aukera hau taldeak ezkutatzeko +Erakutsi JID +Hautatu aukera hau kontaktuaren JIDa beti erakusteko +Ezkutatu lagunak +Check this option to hide unconnected buddies + +Erabiltzaile-izena (JID) +Pasahitza +Zerbitzaria +Ataka +Zerbitzuaren portaera +Erabiltzaile aurreratuentzako aukera sorta bat +Helbidea +adibidea.com +Ataka +SSL/TLS behar du +Birkonexio atzerapena +Lehenetsia: 5222 +Proxy-aren erabilera ezarpenak +Konektatu proxy bat erabiliz +Aukeratu proxy mota bat +Zerbitzaria +Ataka +Lehenetsia: 1080 +Erabiltzaile-izena +Pasahitza +Gaitu automatikoki aldenduta +Ezarri Aldendua egoera pantaila itzaltzean +Aldendua mezua +Bistaratuko den Aldendua mezua +Aldendua nago, nire mugikorraren pantaila itzalita dago +Jakinarazpenen ezarpenak +Gaitu bibrazioa +Gaitu bibrazioa sarrerako mezuetan +Mezuaren tonua +Ezarri sarrerako mezuen tonua +Berriketa trinkoa +Ezarri berriketa leiho trinkoa +Historia +Hautatu hau berriketak SD txartelean gordetzeko +Berriketa +Historia, diseinuaren tamaina +Historia bidea +Berriketa elkarrizketak SD txarteleko karpeta batean gordetzen dira +Gaitu XMPP arazketa +Erabili nire JID osoa erabiltzaile-izen bezala +Google Talk bezalako zenbait zerbitzarik behar dute + + +Harpidetza onartuta +Harpidetza errorea +Harpidetza errefusatuta +%s-(e)k bere lagun zerrendara gehitu nahi zaitu. Baimendu nahi duzu? +Laguna baimendu? + + +BEEM: Deskonektatua izan zara + + +%s-(e)k bere lagun zerrendara gehitu zaitu oraintxe. +Baimendu %s-(e)k zurekin kontaktatzea. + + +Beem - Ezarpenak +Beem - Sortu kontu bat +Beem - Kontaktuak +Beem - Erabiltzailearen informazioa + + +Ezarpenak +Honi buruz +Beem %s - Honi buruz + +Beem is an EPITECH Innovative Project. Visit us at +http://www.beem-project.com ! + +Itxi +Konektatzen. Itxaron mesedez... +Hasi saioa +Ezarpenen konfigurazioa menuan + + +Konektatzen... +Autentifikatzen... +Saio hasiera arrakastatsua +Saio hasierak huts egin du + + +Sortu kontu bat +Kudeatu nire pribatutasun zerrendak +Ezarpenak behar bezala gorde dira. + + + + +Hobespen orokorrak +Erabiltzailearen ezarpenak (beharrezkoa) +Erabiltzailearen ezarpen aurreratuak (hautazkoa) +Sarearen aukerak +Proxy-aren aukerak +Proxy-aren aukerak +Historia +Berriketaren diseinua + + + +editatu_ezarpenak_kontua_fitxa +Kontua +editatu_ezarpenak_xmpp_fitxa +XMPP +editatu_ezarpenak_proxy_fitxa +Proxy-a + + + +Ongietorri BEEM-era.nnEz duzu XMPP (Jabber) konturik konfiguratu oraindik.nAukeratu ondorengo aukeretako bat: +Erabili gailuan gordetako kontu bat +edo +Bete existitzen den zure kontuaren datuak +Abisua: Zure ezarpenetan proxy-zerbitzari bat edo ostalari-izen jakin bat duen zerbitzaria erabiltzeko aukera ezarrita daukazu. +Ezin izan da zure kontua autentifikatu. Mesedez egiaztatu zure kredentzialak +Aukeratu kontu bat + +Dagoeneko badut erabili nahi dudan kontu bat +Kontu berri bat erregistratu nahi dut + + +Sartu zure kontua sortzeko beharrezko den informazioa +Kontua sortzen +Mesedez itxaron +JabberID okerra +Pasahitzak ez datoz bat. +Erabiltzaile-izena +Pasahitza +Berretsi pasahitza +Kontu hau dagoeneko erabiltzen da. Mesedez saiatu beste batekin +Hautatutako zerbitzaria ez dago erabilgarri. Mesedez saiatu beste batekin + + + +Gehitu kontaktu bat +Aldatu egoera +Ezarpenak +Deskonektatu +Kontaktu guztiak +Talderik ez + + +Goitizena +Kudeatu taldeak +Birbidali gonbidapena +Blokeatu +Ezabatu +Harpidetza birbidalita +Are you sure you want to delete this contact? + +Bai +Ez +Ziur zaude gonbidapena birbidali nahi duzula? + +Beem - Berriketa +Idatzi zure mezua +Ni +Errorea +Bidali +Kontaktu zerrenda +Aldatu berriketa +Hasi OTR saioa +Gelditu OTR saioa +OTR egiaztatu gakoa +OTR ekintzak +Irekitako berriketak +Itxi berriketa hau +Ez dago berriketa aktibo gehiago +mezu bat osatzen ari da +-(e)k elkarrizketa utzi du +elkarrizketa jarraitzen ari da +beste zerbait egiten ari da +TESTULAUA +ZIFRATUTA +AMAITUTA +AUTENTIFIKATUTA + +Authenticating a buddy helps ensure that the person you are talking to is who they claim to be.\n\n +To verify the fingerprint, contact your buddy via some other authenticated channel, such as the telephone or GPG-signed email. Each of you should tell your fingerprint to the other.\n\n +If everything matches up, you should indicate in the above dialog that you have verified the fingerprint.\n\n +Local fingerprint %s\n\nRemote fingerprint %s\n\nVerify fingerprint ? + +Eskuragarri +Eskuragarri berriketarako +Ez eragotzi +Aldendua +Eskuraezin +Deskonektatuta + +Beem - Kudeatu nire pribatutasun zerrendak +Ez dago pribatutasun zerrendarik erregistratuta. +Sortu pribatutasun zerrenda bat +Sortu pribatutasun zerrenda bat +Izenburua +Sortu +Lagunak +Taldeak +Ezabatu +Ziur zaude \'%s\' izeneko pribatutasun zerrenda ezabatu nahi duzula? +Bai +Ez + +Eguneratu + + +Ziurtagiri ezezaguna onartu? +Beti +Behin +Abortatu + +Ziurtagiriaren egiaztapena + + + +Errorea autentifikatzean, erabiltzaile edo pasahitz okerra + +Urruneko zerbitzariaren errorea +eskaera-okerra +debekatua +elementua-ez-da-aurkitu +gatazka +inplementatu-gabeko-ezaugarria +joana +gaizki-osatutako-jid +onartezina +ez-onartua +ez-baimendua +ordainketa-beharrezkoa +hartzaile-eskuraezina +birbideratu +erregistratzea-beharrezkoa +Ez da urruneko zerbitzaria aurkitu +Zerbitzariaren erantzunik ez +Urruneko zerbitzariaren errorea +baliabide-mugatua +zerbitzu-eskuraezina +harpidetza-beharrezkoa +definitu-gabeko-baldintza +ustekabeko-baldintza +eskaeraren-denbora-muga +