1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
2 <resources> |
2 <resources> |
3 <!-- Generic terms --> |
3 <!-- Generic terms --> |
4 <string name="app_name">Beem</string> |
4 <string name="app_name">Beem</string> |
5 <string name="OkButton">Ok</string> |
5 <string name="OkButton">Ok</string> |
6 <string name="ClearButton">Löschen</string> |
6 <string name="ClearButton">Tøm</string> |
7 <string name="CancelButton">Abbrechen</string> |
7 <string name="CancelButton">Avbryt</string> |
8 <string name="AcceptButton">Authorisieren</string> |
8 <string name="AcceptButton">Godkjenn</string> |
9 <string name="RefuseButton">Ablehnen</string> |
9 <string name="RefuseButton">Avslå</string> |
10 <string name="JabberID">Jabber ID</string> |
10 <string name="JabberID">Jabber-ID</string> |
11 <string name="Password">Passwort</string> |
11 <string name="Password">Passord</string> |
12 <string name="Continue">Fortfahren</string> |
12 <string name="Continue">Fortsett</string> |
13 |
13 |
14 <!-- AccountConfigure class --> |
14 <!-- AccountConfigure class --> |
15 <string name="AccountConfigureManualConfiguration">Manuelle Konfiguration</string> |
15 <string name="AccountConfigureManualConfiguration">Manuelt oppsett</string> |
16 |
16 |
17 <!-- Beem class --> |
17 <!-- Beem class --> |
18 <string name="BeemJabberID">Jabber ID</string> |
18 <string name="BeemJabberID">Jabber-ID</string> |
19 |
19 |
20 <!-- BeemApplication class --> |
20 <!-- BeemApplication class --> |
21 <string name="BeemApplicationConnect">Verbinden...</string> |
21 <string name="BeemApplicationConnect">Kobler til ...</string> |
22 |
22 |
23 <!-- BeemService class --> |
23 <!-- BeemService class --> |
24 <string name="BeemServiceDescription">Benutze Beem Service</string> |
24 <string name="BeemServiceDescription">Bruk Beem tjeneste </string> |
25 <string name="BeemServiceCreated">Beem Service erstellt</string> |
25 <string name="BeemServiceCreated">Beem tjeneste opprettet</string> |
26 <string name="BeemServiceDestroyed">Beem Service verworfen</string> |
26 <string name="BeemServiceDestroyed">Beem tjeneste slettet</string> |
27 |
27 |
28 <!-- ContactDialog class --> |
28 <!-- ContactDialog class --> |
29 <string name="CDChat">Chatten</string> |
29 <string name="CDChat">Prat</string> |
30 <string name="CDCall">Anrufen</string> |
30 <string name="CDCall">Ring</string> |
31 <string name="CDInfos">Kontakt bearbeiten</string> |
31 <string name="CDInfos">Behandle kontakt</string> |
32 |
32 |
33 <!-- AddContact class --> |
33 <!-- AddContact class --> |
34 <string name="AddCActTitle">Beem - Kontakt hinzufügen</string> |
34 <string name="AddCActTitle">Beem - legg til en kontakt</string> |
35 |
35 |
36 <string name="AddCLogin">Benutzername</string> |
36 <string name="AddCLogin">Brukernavn</string> |
37 <string name="AddCAlias">Alias</string> |
37 <string name="AddCAlias">Alias</string> |
38 <string name="AddCGroup">Gruppe</string> |
38 <string name="AddCGroup">Gruppe</string> |
39 <string name="AddCOkButton">Hinzufügen</string> |
39 <string name="AddCOkButton">Legg til</string> |
40 <string name="AddCContactAdded">Kontakt hinzugefügt</string> |
40 <string name="AddCContactAdded">Kontakt lagt til</string> |
41 <string name="AddCContactAddedError">Fehler, Benutzer nicht hinzugefügt</string> |
41 <string name="AddCContactAddedError">Feil ved lagring av kontakt</string> |
42 <string name="AddCContactAddedLoginError">Fehler bei der Anmeldung</string> |
42 <string name="AddCContactAddedLoginError">Feil ved innlogging</string> |
43 <string name="AddCBadForm">Mangelhafte Form</string> |
43 <string name="AddCBadForm">Feil utfylt</string> |
44 <string name="AddCContactAlready">Kontakt existiert bereits</string> |
44 <string name="AddCContactAlready">Kontakten finnes allerede</string> |
45 |
45 |
46 <!-- ChangeStatus class --> |
46 <!-- ChangeStatus class --> |
47 <string name="ChangeStatusActTitle">Beem - Meinen Status ändern</string> |
47 <string name="ChangeStatusActTitle">Beem - Endre status</string> |
48 <string name="ChangeStatusType">Mein Status</string> |
48 <string name="ChangeStatusType">Min status</string> |
49 <string name="ChangeStatusMessage">Meine persönliche Nachricht</string> |
49 <string name="ChangeStatusMessage">Min personlige melding</string> |
50 <string name="OpenContactList">Kontaktliste öffnen</string> |
50 <string name="OpenContactList">Åpne kontaktlista</string> |
51 |
51 |
52 <string name="MenuAddContact">Kontakt hinzufügen</string> |
52 <string name="MenuAddContact">Legg til ny kontakt</string> |
53 <string name="MenuAccountAbout">Beem Project</string> |
53 <string name="MenuAccountAbout">Beem-prosjektet</string> |
54 <string name="MenuAccountCreate">Konto erstellen</string> |
54 <string name="MenuAccountCreate">Opprett konto</string> |
55 <string name="MenuConnection">Konto bearbeiten</string> |
55 <string name="MenuConnection">Rediger konto</string> |
56 <string name="ChangeStatusOk">Aktualisiere Status</string> |
56 <string name="ChangeStatusOk">Oppdaterer status</string> |
57 <string name="ChangeStatusNoChange">Nichts zu ändern</string> |
57 <string name="ChangeStatusNoChange">Ingen endringer</string> |
58 <string name="my_avatar">Mein Avatar</string> |
58 <string name="my_avatar">Mitt personbilde</string> |
59 <string name="select_avatar">Wähle Avatar</string> |
59 <string name="select_avatar">Velg ditt personbilde</string> |
60 <string name="take_photo">Foto machen</string> |
60 <string name="take_photo">Ta et bilde</string> |
61 <string name="pick_photo">Bild auswählen</string> |
61 <string name="pick_photo">Velg et bilde</string> |
62 <string name="delete_avatar">Kein Avatar</string> |
62 <string name="delete_avatar">Ingen personbilde</string> |
63 <string name="photoPickerNotFoundText">Fotoauswahl nicht gefunden</string> |
63 <string name="photoPickerNotFoundText">Bildevelger ikke funnet</string> |
64 |
64 |
65 |
65 |
66 <!-- Settings class --> |
66 <!-- Settings class --> |
67 <string name="SettingsText">Benutzername bearbeiten</string> |
67 <string name="SettingsText">Rediger brukernavn</string> |
68 <string name="SettingsPassword">Passwort bearbeiten</string> |
68 <string name="SettingsPassword">Rediger passord</string> |
69 <string name="SettingsProxy">Proxy</string> |
69 <string name="SettingsProxy">Mellomtjener</string> |
70 <string name="SettingsProxyProxy">Benutze einen Proxyserver</string> |
70 <string name="SettingsProxyProxy">Bruk en mellomtjener</string> |
71 <string name="SettingsProxySummary">Anmeldung über einen Proxyserver</string> |
71 <string name="SettingsProxySummary">Logg inn via en mellomtjener</string> |
72 <string name="SettingsProxyType">Protokoll</string> |
72 <string name="SettingsProxyType">Protokoll</string> |
73 <string name="SettingsProxyTypeSummary">Art des Proxyservers wählen</string> |
73 <string name="SettingsProxyTypeSummary">Velg mellomtjenertype</string> |
74 <string name="SettingsProxyServer">Adresse des Proxyservers bearbeiten</string> |
74 <string name="SettingsProxyServer">Rediger mellomtjeneradresse</string> |
75 <string name="SettingsProxyPort">Port des Proxyservers bearbeiten</string> |
75 <string name="SettingsProxyPort">Rediger mellomtjenerport</string> |
76 <string name="SettingsProxyUser">Optional, erlaubt das Authentifizieren mit dem Proxyserver</string> |
76 <string name="SettingsProxyUser">Valgfritt, tillat autentisering på mellomtjeneren</string> |
77 <string name="SettingsProxyPassword">Optional, erlaubt das Authentifizieren mit dem Proxyserver</string> |
77 <string name="SettingsProxyPassword">Valgfritt, tillat autentisering på mellomtjeneren</string> |
78 <string name="SettingsAdvanced">Erweitert</string> |
78 <string name="SettingsAdvanced">Avansert</string> |
79 <string name="SettingsAdvancedOptions">Spezifische Server Optionen</string> |
79 <string name="SettingsAdvancedOptions">Spesielle tjenerinnstilling</string> |
80 <string name="SettingsAdvancedRecoDelay">Bearbeite die Verzögerung bei der Wiederverbindung</string> |
80 <string name="SettingsAdvancedRecoDelay">Endre forsinkelse ved ny tilkobling</string> |
81 <string name="SettingsAdvancedSpecOpt">Aktivieren, um einen spezifischen Server für die Verbindung zu benutzen</string> |
81 <string name="SettingsAdvancedSpecOpt">Aktiver hvis du vil bruke en spesifikk tjener for din tilkobling</string> |
82 <string name="SettingsAdvancedAddOpt">Adresse des Servers bearbeiten</string> |
82 <string name="SettingsAdvancedAddOpt">Rediger tjeneradresse</string> |
83 <string name="SettingsAdvancedPortOpt">Port des Servers bearbeiten</string> |
83 <string name="SettingsAdvancedPortOpt">Rediger tjenerport</string> |
84 <string name="SettingsResourceTitle">Ressource</string> |
84 <string name="SettingsResourceTitle">Ressurs</string> |
85 <string name="SettingsPriorityTitle">Priorität</string> |
85 <string name="SettingsPriorityTitle">Prioritet</string> |
86 <string name="SettingsResourceSummary">XMPP Ressource des Clients einstellen</string> |
86 <string name="SettingsResourceSummary">Velg XMPP ressurs for denne klienten</string> |
87 <string name="SettingsPrioritySummary">Priorität des Clients einstellen</string> |
87 <string name="SettingsPrioritySummary">Velg prioritet for denne klienten</string> |
88 <string name="contact_list_preferences">Kontaktliste</string> |
88 <string name="contact_list_preferences">Kontaktliste</string> |
89 <string name="contact_list_preferences_sum">A set of display options for your buddy list |
89 <string name="contact_list_preferences_sum">A set of display options for your buddy list |
90 </string> |
90 </string> |
91 <string name="CLP_hide_groups">Gruppen ausblenden</string> |
91 <string name="CLP_hide_groups">Skjul grupper</string> |
92 <string name="CLP_hide_groups_sum">Aktivieren, um Gruppen auszublenden</string> |
92 <string name="CLP_hide_groups_sum">Aktiver for å skjule grupper</string> |
93 <string name="CLP_hidden_contact">Kontakte ausblenden</string> |
93 <string name="CLP_hidden_contact">Skjul kontakter</string> |
94 <string name="CLP_hidden_contact_sum">Check this option to hide unconnected buddies |
94 <string name="CLP_hidden_contact_sum">Check this option to hide unconnected buddies |
95 </string> |
95 </string> |
96 <string name="settings_account_username">Benutzername (JID)</string> |
96 <string name="settings_account_username">Brukernavn (JID)</string> |
97 <string name="login_username_info_default">beem@beem-project.com</string> |
97 <string name="login_username_info_default">beem@beem-project.com</string> |
98 <string name="settings_account_password">Passwort</string> |
98 <string name="settings_account_password">Passord</string> |
99 <string name="settings_account_server">Server</string> |
99 <string name="settings_account_server">Tjener</string> |
100 <string name="settings_account_port">Port</string> |
100 <string name="settings_account_port">Port</string> |
101 <string name="settings_advanced_service_behaviour">Verhalten des Dienstes</string> |
101 <string name="settings_advanced_service_behaviour">Tjenesteoppførsel</string> |
102 <string name="settings_advanced_sum">Erweiterte Einstellungen für fortgeschrittene Benutzer</string> |
102 <string name="settings_advanced_sum">Innstillinger for avanserte brukere</string> |
103 <string name="settings_xmpp_server">Adresse</string> |
103 <string name="settings_xmpp_server">Adresse</string> |
104 <string name="comments_xmpp_server">example.com</string> |
104 <string name="comments_xmpp_server">example.com</string> |
105 <string name="settings_xmpp_port">Port</string> |
105 <string name="settings_xmpp_port">Port</string> |
106 <string name="settings_xmpp_use_tls">Verwende SSL/TLS</string> |
106 <string name="settings_xmpp_use_tls">Krev SSL/TLS</string> |
107 <string name="settings_reco_delay">Verzögerung bei der Wiederverbindung</string> |
107 <string name="settings_reco_delay">Forsinkelse ved ny tilkobling</string> |
108 <string name="comments_xmpp_port">Standard: 5222</string> |
108 <string name="comments_xmpp_port">Standard: 5222</string> |
109 <string name="settings_proxy_sum">Einstellungen für das Benutzen eines Proxyservers</string> |
109 <string name="settings_proxy_sum">Innstillinger for bruk av mellomtjener</string> |
110 <string name="settings_proxy_use">Benutze einen Proxyserver</string> |
110 <string name="settings_proxy_use">Koble til via en mellomtjener</string> |
111 <string name="settings_proxy_type_prompt">Art des Proxyservers wählen</string> |
111 <string name="settings_proxy_type_prompt">Velg mellomtjenertype</string> |
112 <string name="settings_proxy_server">Server</string> |
112 <string name="settings_proxy_server">Tjener</string> |
113 <string name="settings_proxy_port">Port</string> |
113 <string name="settings_proxy_port">Port</string> |
114 <string name="comments_proxy_port">Standard: 1080</string> |
114 <string name="comments_proxy_port">Standard: 1080</string> |
115 <string name="settings_proxy_username">Benutzername</string> |
115 <string name="settings_proxy_username">Brukernavn</string> |
116 <string name="settings_proxy_password">Passwort</string> |
116 <string name="settings_proxy_password">Passord</string> |
117 <string name="away_chk_title">Aktiviere automatische Abwesenheit</string> |
117 <string name="away_chk_title">Bruk auto-borte</string> |
118 <string name="away_chk_sum">Status auf Abwesend wenn Bildschirm aus</string> |
118 <string name="away_chk_sum">Endre status til borte når skjermen er av</string> |
119 <string name="away_message_title">Abwesenheitsnachricht</string> |
119 <string name="away_message_title">Borte-melding</string> |
120 <string name="away_message_sum">Angezeigte Abwesenheitsnachricht</string> |
120 <string name="away_message_sum">Borte-melding som vil bli vist</string> |
121 <string name="away_message_hint">Ich bin abwesend, mein Telefonbildschirm ist aus</string> |
121 <string name="away_message_hint">Jeg er borte, telefonens skjerm er av</string> |
122 <string name="notification_preferences">Benachrichtigungseinstellungen</string> |
122 <string name="notification_preferences">Varslingsinnstillinger</string> |
123 <string name="notification_enable_vibrate_title">Aktiviere Vibration</string> |
123 <string name="notification_enable_vibrate_title">Bruk vibrasjon</string> |
124 <string name="notification_enable_vibrate_sum">Aktiviere Vibration für eingehende Nachrichten</string> |
124 <string name="notification_enable_vibrate_sum">Bruk vibrasjon ved innkommende meldinger</string> |
125 <string name="notification_snd_title">Nachrichtensignalton</string> |
125 <string name="notification_snd_title">Meldingsringetone</string> |
126 <string name="notification_snd_sum">Lege den Signalton für eingehende Nachrichten fest</string> |
126 <string name="notification_snd_sum">Velg ringetone for innkommende meldinger</string> |
127 <string name="settings_chat_compact">Kompakter Chat</string> |
127 <string name="settings_chat_compact">Kompakt pratevindu</string> |
128 <string name="settings_chat_compact_sum">Benutze kompakte Chatfenster</string> |
128 <string name="settings_chat_compact_sum">Velg kompakt pratevindu</string> |
129 <string name="history">Chronik</string> |
129 <string name="history">Historikk</string> |
130 <string name="history_sum">Aktivieren, um Unterhaltungen auf die Speicherkarte zu speichern</string> |
130 <string name="history_sum">Aktiver for å lagre meldinger på minnekortet</string> |
131 <string name="history_mount">Die Speicherkarte muss eingehängt und beschreibbar sein, um die Chronik zu aktivieren</string> |
131 <string name="history_mount">Du trenger et montert og skrivebart minnekort for å kunne aktivere historikk</string> |
132 <string name="history_on_off">Aktiviere Nachrichtenchronik</string> |
132 <string name="history_on_off">Aktiver historikk</string> |
133 <string name="chat_preferences">Chat</string> |
133 <string name="chat_preferences">Prat</string> |
134 <string name="chat_preferences_sum">Chronik, Layout Größe ...</string> |
134 <string name="chat_preferences_sum">Historikk, utseende ...</string> |
135 <string name="chat_history_path">Chronik Pfad</string> |
135 <string name="chat_history_path">Sti til historikk</string> |
136 <string name="chat_history_path_sum">Unterhaltungen werden in einem Ordner auf der Speicherkarte gespeichert</string> |
136 <string name="chat_history_path_sum">Samtaler lagres i en mappe på minnekortet</string> |
137 <string name="settings_smack_debug">Aktiviere XMPP Debug Modus</string> |
137 <string name="settings_smack_debug">Aktiver XMPP feilsøking</string> |
138 <string name="settings_full_jid_login">Benutze meine vollständige JID als Benutzername</string> |
138 <string name="settings_full_jid_login">Bruk full JID som brukernavn</string> |
139 <string name="settings_full_jid_login_sum">Wird von einigen Servern, z.b. Google Talk, vorausgesetzt</string> |
139 <string name="settings_full_jid_login_sum">Kreves på visse tjenere slik som Google Talk</string> |
140 |
140 |
141 <!-- Subscription class --> |
141 <!-- Subscription class --> |
142 <string name="SubscriptAccept">Zustimmung angenommen</string> |
142 <string name="SubscriptAccept">Abonnement godkjent</string> |
143 <string name="SubscriptError">Zustimmungsfehler</string> |
143 <string name="SubscriptError">Feil ved abonnement</string> |
144 <string name="SubscriptRefused">Zustimmung abgelehnt</string> |
144 <string name="SubscriptRefused">Abonnement avslått</string> |
145 <string name="SubscriptText">%s will dich zu seiner/ihrer Kontaktliste hinzufügen. Willst du ihn/sie authorisieren?</string> |
145 <string name="SubscriptText">%s ønsker å legge deg til sin kontaktliste. Godkjenne forespørselen?</string> |
146 <string name="SubscriptTitle">Kontakt authorisieren?</string> |
146 <string name="SubscriptTitle">Godkjenne kontakt?</string> |
147 |
147 |
148 <!-- BeemChatManager --> |
148 <!-- BeemChatManager --> |
149 <string name="BeemChatManagerNewMessage">Du hast eine neue Nachricht</string> |
149 <string name="BeemChatManagerNewMessage">Du har en ny melding</string> |
150 |
150 |
151 <!-- BeemBroadcastReceiver class --> |
151 <!-- BeemBroadcastReceiver class --> |
152 <string name="BeemBroadcastReceiverDisconnect">BEEM: Die Verbindung wurde getrennt</string> |
152 <string name="BeemBroadcastReceiverDisconnect">BEEM: du har koblet fra</string> |
153 |
153 |
154 <!-- XmppConnectionAdapter class --> |
154 <!-- XmppConnectionAdapter class --> |
155 <string name="AcceptContactRequest">%s hat dich gerade zu seiner/ihrer Kontaktliste hinzugefügt.</string> |
155 <string name="AcceptContactRequest">%s har lagt deg til sin kontaktliste</string> |
156 <string name="AcceptContactRequestFrom">Authorisiere %s dich zu kontaktieren.</string> |
156 <string name="AcceptContactRequestFrom">Godkjenn at %s kontakter deg</string> |
157 |
157 |
158 <!-- Activities --> |
158 <!-- Activities --> |
159 <string name="login_tag">Beem - Anmeldung</string> |
159 <string name="login_tag">Beem - Aktivitet innlogging</string> |
160 <string name="edit_settings_name">Beem - Einstellungen</string> |
160 <string name="edit_settings_name">Beem - Innstillinger</string> |
161 <string name="edit_settings_tag">Beem - Einstellungen bearbeiten</string> |
161 <string name="edit_settings_tag">Beem - Aktivitet innstillinger</string> |
162 <string name="create_account_name">Beem - Konto erstellen</string> |
162 <string name="create_account_name">Beem - Opprett konto</string> |
163 <string name="create_account_tag">Beem - Konto erstellen</string> |
163 <string name="create_account_tag">Beem - Aktivitet opprett konto</string> |
164 <string name="contact_list_name">Beem - Kontakte</string> |
164 <string name="contact_list_name">Beem - Kontakter</string> |
165 <string name="contact_list_tag">Beem - Kontaktliste</string> |
165 <string name="contact_list_tag">Beem - Aktivitet kontaktliste</string> |
166 <string name="user_info_name">Beem - Benutzerinformation</string> |
166 <string name="user_info_name">Beem - Brukerinformasjon</string> |
167 |
167 |
168 <!-- Buttons --> |
168 <!-- Buttons --> |
169 <string name="button_create_account">Dieses Konto erstellen</string> |
169 <string name="button_create_account">Opprett kontoen</string> |
170 <string name="button_create_login_account">Dieses Konto erstellen und benutzen</string> |
170 <string name="button_create_login_account">Opprett og bruk kontoen</string> |
171 |
171 |
172 <!-- LogAs Activity --> |
172 <!-- LogAs Activity --> |
173 <string name="login_username">Benutzername</string> |
173 <string name="login_username">Brukernavn</string> |
174 <string name="login_password">Passwort</string> |
174 <string name="login_password">Passord</string> |
175 <string name="login_error_dialog_title">Anmeldung - Fehler</string> |
175 <string name="login_error_dialog_title">Feil ved innlogging</string> |
176 <string name="login_close_dialog_button">Schließen</string> |
176 <string name="login_close_dialog_button">Lukk</string> |
177 <string name="login_menu_create_account">Konto erstellen</string> |
177 <string name="login_menu_create_account">Opprett konto</string> |
178 <string name="login_menu_settings">Einstellungen</string> |
178 <string name="login_menu_settings">Innstillinger</string> |
179 <string name="login_menu_about">Über</string> |
179 <string name="login_menu_about">Om</string> |
180 <string name="login_about_title">Beem %s - Über</string> |
180 <string name="login_about_title">Beem %s - Om</string> |
181 <string name="login_about_msg"> |
181 <string name="login_about_msg"> |
182 Beem is an EPITECH Innovative Project. Visit us at |
182 Beem is an EPITECH Innovative Project. Visit us at |
183 http://www.beem-project.com ! |
183 http://www.beem-project.com ! |
184 </string> |
184 </string> |
185 <string name="login_about_button">Schließen</string> |
185 <string name="login_about_button">Lukk</string> |
186 <string name="login_settings_button">Einstellungen</string> |
186 <string name="login_settings_button">Innstillinger</string> |
187 <string name="login_login_button">Anmelden</string> |
187 <string name="login_login_button">Logg inn</string> |
188 <string name="login_login_progress">Verbinden. Bitte warten...</string> |
188 <string name="login_login_progress">Kobler til ...</string> |
189 <string name="login_error_msg">Unfortunately, an error occured.\n\nError |
189 <string name="login_error_msg">Unfortunately, an error occured.\n\nError |
190 detail:\n%s</string> |
190 detail:\n%s</string> |
191 <string name="login_menu_login">Anmelden</string> |
191 <string name="login_menu_login">Innlogging</string> |
192 <string name="login_no_connectivity">Keine Internetverbindung gefunden</string> |
192 <string name="login_no_connectivity">Ingen nettforbindelse funnet</string> |
193 <string name="login_start_msg">Konfiguration der Einstellungen im Menü</string> |
193 <string name="login_start_msg">Innstillinger i menyen</string> |
194 |
194 |
195 <!-- LoginAnim activity --> |
195 <!-- LoginAnim activity --> |
196 <string name="loganim_connecting">Verbinden...</string> |
196 <string name="loganim_connecting">Kobler til ...</string> |
197 <string name="loganim_authenticating">Authentifizieren...</string> |
197 <string name="loganim_authenticating">Autentiserer ...</string> |
198 <string name="loganim_login_success">Erfolgreich angemeldet</string> |
198 <string name="loganim_login_success">Innlogging vellykket</string> |
199 <string name="loganim_login_failed">Anmeldung gescheitert</string> |
199 <string name="loganim_login_failed">Feil ved innlogging</string> |
200 |
200 |
201 <!-- EditSettings Activity --> |
201 <!-- EditSettings Activity --> |
202 <string name="settings_menu_create_account">Konto erstellen</string> |
202 <string name="settings_menu_create_account">Opprett en konto</string> |
203 <string name="settings_menu_privacy_lists">Meine Privatsphärenliste verwalten</string> |
203 <string name="settings_menu_privacy_lists">Behandle personvernlister</string> |
204 <string name="settings_saved_ok">Die Einstellungen wurden erfolgreich gespeichert.</string> |
204 <string name="settings_saved_ok">Innstillinger lagret</string> |
205 |
205 |
206 |
206 |
207 |
207 |
208 <!-- EditSettings Activity Categories --> |
208 <!-- EditSettings Activity Categories --> |
209 <string name="general_preferences">Allgemeine Einstellungen</string> |
209 <string name="general_preferences">Generelle innstillinger</string> |
210 <string name="user_preferences">Benutzereinstellungen (notwendig)</string> |
210 <string name="user_preferences">Brukerinnstillinger (kreves)</string> |
211 <string name="user_preferences_advanced">Zusätzliche Benutzereinstellungen (optional)</string> |
211 <string name="user_preferences_advanced">Avanserte brukerinnstillinger (valgfritt)</string> |
212 <string name="network_preferences">Netzwerk Einstellungen</string> |
212 <string name="network_preferences">Nettverksinnstillinger</string> |
213 <string name="proxy_proxy_settings">Proxy Einstellungen</string> |
213 <string name="proxy_proxy_settings">Tjenerinnstillinger</string> |
214 <string name="proxy_user_settings">Proxy Einstellungen</string> |
214 <string name="proxy_user_settings">Tjenerinnstillinger</string> |
215 <string name="history_preferences">Chronik</string> |
215 <string name="history_preferences">Historikk</string> |
216 <string name="chat_layout_option">Chat Ansicht</string> |
216 <string name="chat_layout_option">Utseende</string> |
217 |
217 |
218 |
218 |
219 <!-- EditSettings Activity Tabs --> |
219 <!-- EditSettings Activity Tabs --> |
220 <string name="settings_tab_tag_account">edit_settings_tab_account</string> |
220 <string name="settings_tab_tag_account">edit_settings_tab_account</string> |
221 <string name="settings_tab_label_account">Konto</string> |
221 <string name="settings_tab_label_account">Konto</string> |
222 <string name="settings_tab_tag_xmpp">edit_settings_tab_xmpp</string> |
222 <string name="settings_tab_tag_xmpp">edit_settings_tab_xmpp</string> |
223 <string name="settings_tab_label_xmpp">XMPP</string> |
223 <string name="settings_tab_label_xmpp">XMPP</string> |
224 <string name="settings_tab_tag_proxy">edit_settings_tab_proxy</string> |
224 <string name="settings_tab_tag_proxy">edit_settings_tab_proxy</string> |
225 <string name="settings_tab_label_proxy">Proxy</string> |
225 <string name="settings_tab_label_proxy">Tjener</string> |
226 |
226 |
227 |
227 |
228 <!-- wizard activities --> |
228 <!-- wizard activities --> |
229 <string name="account_wizard_text1"><b>Willkommen bei BEEM.</b>nnDu hast noch kein XMPP (Jabber) Konto konfiguriert. Wähle eine der folgenden Optionen:</string> |
229 <string name="account_wizard_text1"><b>Velkomment til BEEM.</b>nnDu har ikke satt opp en XMPP (Jabber) konto.nVelg et av følgende alternativ :</string> |
230 <string name="account_wizard_configure_text"><b>Bitte trage die Zugangsdaten für dein vorhandenes Konto ein</b></string> |
230 <string name="account_wizard_configure_text"><b>Fyll inn informasjon for din eksisterende konto</b></string> |
231 <string name="account_wizard_configure_account">Ich habe bereits ein Konto, das ich benutzen will</string> |
231 <string name="account_wizard_configure_account">Jeg har en konto som jeg ønsker å bruke</string> |
232 <string name="account_wizard_create_account">Ich möchte ein neues Konto registrieren</string> |
232 <string name="account_wizard_create_account">Jeg ønsker å registrer en ny konto</string> |
233 |
233 |
234 <!-- Create an account Activity --> |
234 <!-- Create an account Activity --> |
235 <string name="create_account_instr_dialog_title">Konto erstellen - Anweisungen</string> |
235 <string name="create_account_instr_dialog_title">Opprett en konto - Veiledning</string> |
236 <string name="create_account_err_dialog_title">Konto erstellen - Fehler</string> |
236 <string name="create_account_err_dialog_title">Opprett en konto - Feil</string> |
237 <string name="create_account_err_dialog_settings_button">Einstellungen ändern</string> |
237 <string name="create_account_err_dialog_settings_button">Endre innstillinger</string> |
238 <string name="create_account_close_dialog_button">Schließen</string> |
238 <string name="create_account_close_dialog_button">Lukk</string> |
239 <string name="create_account_successfull_after">Das Konto %s wurde erfolgreich erstellt</string> |
239 <string name="create_account_successfull_after">Konto %s opprettet</string> |
240 <string name="create_account_err_username">Mangelhafte Jabber ID</string> |
240 <string name="create_account_err_username">Ugyldig JabberID</string> |
241 <string name="create_account_err_passwords">Passwörter stimmen nicht überein.</string> |
241 <string name="create_account_err_passwords">Passordene er ikke like</string> |
242 <string name="create_account_username">Benutzername</string> |
242 <string name="create_account_username">Brukernavn</string> |
243 <string name="create_account_password">Passwort</string> |
243 <string name="create_account_password">Passord</string> |
244 <string name="create_account_confirm_password">Passwort bestätigen</string> |
244 <string name="create_account_confirm_password">Bekreft passord</string> |
245 |
245 |
246 <!-- ContactList Activity --> |
246 <!-- ContactList Activity --> |
247 <string name="contact_list_menu_add_contact">Kontakt hinzufügen</string> |
247 <string name="contact_list_menu_add_contact">Legg til kontakt</string> |
248 <string name="contact_list_menu_status">Status ändern</string> |
248 <string name="contact_list_menu_status">Endre status</string> |
249 <string name="contact_list_menu_settings">Einstellungen</string> |
249 <string name="contact_list_menu_settings">Innstillinger</string> |
250 <string name="contact_list_menu_disconnect">Verbindung trennen</string> |
250 <string name="contact_list_menu_disconnect">Koble fra</string> |
251 <string name="contact_list_all_contact">Alle Kontakte</string> |
251 <string name="contact_list_all_contact">Alle kontakter</string> |
252 <string name="contact_list_no_group">Keine Gruppe</string> |
252 <string name="contact_list_no_group">Ingen gruppe</string> |
253 |
253 |
254 <!-- UserInfo dialog --> |
254 <!-- UserInfo dialog --> |
255 <string name="userinfo_label_alias">Alias</string> |
255 <string name="userinfo_label_alias">Alias</string> |
256 <string name="userinfo_label_chg_group">Gruppen verwalten</string> |
256 <string name="userinfo_label_chg_group">Behandle grupper</string> |
257 <string name="userinfo_label_re_subscription">Einladung erneut senden</string> |
257 <string name="userinfo_label_re_subscription">Send invitasjon på nytt</string> |
258 <string name="userinfo_label_block">Sperren</string> |
258 <string name="userinfo_label_block">Blokker</string> |
259 <string name="userinfo_label_delete">Löschen</string> |
259 <string name="userinfo_label_delete">Slett</string> |
260 <string name="userinfo_resend">Zustimmung erneut senden</string> |
260 <string name="userinfo_resend">Send abonnement på nytt</string> |
261 <string name="userinfo_sure2delete">Are you sure you want to delete this contact? |
261 <string name="userinfo_sure2delete">Are you sure you want to delete this contact? |
262 </string> |
262 </string> |
263 <string name="userinfo_yes">Ja</string> |
263 <string name="userinfo_yes">Ja</string> |
264 <string name="userinfo_no">Nein</string> |
264 <string name="userinfo_no">Nei</string> |
265 <string name="userinfo_sureresend">Bist du sicher, dass du die Einladung erneut senden willst?</string> |
265 <string name="userinfo_sureresend">Sende invitasjon på nytt?</string> |
266 |
266 |
267 <string name="chat_name">Beem - Chat</string> |
267 <string name="chat_name">Beep - Prat</string> |
268 <string name="chat_input_default_value">Nachricht eingeben</string> |
268 <string name="chat_input_default_value">Skriv melding</string> |
269 <string name="chat_self">Ich</string> |
269 <string name="chat_self">Meg</string> |
270 <string name="chat_error">Fehler</string> |
270 <string name="chat_error">Feil</string> |
271 <string name="chat_send_message">Senden</string> |
271 <string name="chat_send_message">Send</string> |
272 <string name="chat_menu_contacts_list">Kontaktliste</string> |
272 <string name="chat_menu_contacts_list">Kontaktliste</string> |
273 <string name="chat_menu_change_chat">Chat wechseln</string> |
273 <string name="chat_menu_change_chat">Veksle prateøkt</string> |
274 <string name="chat_menu_start_otr_session">OTR Sitzung starten</string> |
274 <string name="chat_menu_start_otr_session">Start OTR-økt</string> |
275 <string name="chat_menu_stop_otr_session">OTR Sitzung beenden</string> |
275 <string name="chat_menu_stop_otr_session">Stopp OTR-økt</string> |
276 <string name="chat_menu_otr_verify_key">OTR Schlüssel authentifizieren</string> |
276 <string name="chat_menu_otr_verify_key">OTR-kontrollnøkkel</string> |
277 <string name="chat_menu_otr_submenu">OTR Optionen</string> |
277 <string name="chat_menu_otr_submenu">OTR-handlinger</string> |
278 <string name="chat_dialog_change_chat_title">Offene Chats</string> |
278 <string name="chat_dialog_change_chat_title">Åpne prateøkter</string> |
279 <string name="chat_menu_close_chat">Diesen Chat schließen</string> |
279 <string name="chat_menu_close_chat">Lukk denne prateøkten</string> |
280 <string name="chat_no_more_chats">Keine weiteren aktiven Chats</string> |
280 <string name="chat_no_more_chats">Ingen flere aktive prateøkter</string> |
281 <string name="chat_state_composing">schreibt gerade</string> |
281 <string name="chat_state_composing">skriver en melding</string> |
282 <string name="chat_state_gone">hat die Unterhaltung verlassen</string> |
282 <string name="chat_state_gone">har lukket prateøkten</string> |
283 <string name="chat_state_active">verfolgt die Unterhaltung</string> |
283 <string name="chat_state_active">følger med på prateøkten</string> |
284 <string name="chat_state_inactive">macht etwas anderes</string> |
284 <string name="chat_state_inactive">gjør noe annet</string> |
285 <string name="chat_otrstate_plaintext">KLARTEXT</string> |
285 <string name="chat_otrstate_plaintext">KLARTEKST</string> |
286 <string name="chat_otrstate_encrypted">VERSCHLÜSSELT</string> |
286 <string name="chat_otrstate_encrypted">KRYPTERT</string> |
287 <string name="chat_otrstate_finished">BEENDET</string> |
287 <string name="chat_otrstate_finished">AVSLUTTET</string> |
288 <string name="chat_otrstate_authenticated">AUTHENTIFIZIERT</string> |
288 <string name="chat_otrstate_authenticated">AUTENTISERT</string> |
289 <string name="chat_otr_verify_key" formatted="false"> |
289 <string name="chat_otr_verify_key" formatted="false"> |
290 Authenticating a buddy helps ensure that the person you are talking to is who they claim to be.\n\n |
290 Authenticating a buddy helps ensure that the person you are talking to is who they claim to be.\n\n |
291 To verify the fingerprint, contact your buddy via some <i>other</i> authenticated channel, such as the telephone or GPG-signed email. Each of you should tell your fingerprint to the other.\n\n |
291 To verify the fingerprint, contact your buddy via some <i>other</i> authenticated channel, such as the telephone or GPG-signed email. Each of you should tell your fingerprint to the other.\n\n |
292 If everything matches up, you should indicate in the above dialog that you <b>have</b> verified the fingerprint.\n\n |
292 If everything matches up, you should indicate in the above dialog that you <b>have</b> verified the fingerprint.\n\n |
293 Local fingerprint %s\n\nRemote fingerprint %s\n\nVerify fingerprint ?</string> |
293 Local fingerprint %s\n\nRemote fingerprint %s\n\nVerify fingerprint ?</string> |
294 |
294 |
295 <string name="contact_status_msg_available">Online</string> |
295 <string name="contact_status_msg_available">Tilgjengelig</string> |
296 <string name="contact_status_msg_available_chat">Bereit zum Chatten</string> |
296 <string name="contact_status_msg_available_chat">Tilgjengelig for prat</string> |
297 <string name="contact_status_msg_dnd">Beschäftigt</string> |
297 <string name="contact_status_msg_dnd">Ikke forstyrr</string> |
298 <string name="contact_status_msg_away">Abwesend</string> |
298 <string name="contact_status_msg_away">Borte</string> |
299 <string name="contact_status_msg_xa">N/A</string> |
299 <string name="contact_status_msg_xa">Ikke tilgjengelig</string> |
300 <string name="contact_status_msg_offline">Offline</string> |
300 <string name="contact_status_msg_offline">Koblet fra</string> |
301 |
301 |
302 <string name="privacy_list_name">Beem - Meine Privatsphärenliste verwalten</string> |
302 <string name="privacy_list_name">Beem - Behandle personvernlister</string> |
303 <string name="privacy_list_no_data">Keine Privatsphärenliste vorhanden.</string> |
303 <string name="privacy_list_no_data">Ingen registrerte personvernlister</string> |
304 <string name="privacy_list_menu_create">Privatsphärenliste erstellen</string> |
304 <string name="privacy_list_menu_create">Opprett en personvernliste</string> |
305 <string name="privacy_list_create_dialog_title">Privatsphärenliste erstellen</string> |
305 <string name="privacy_list_create_dialog_title">Opprett en personvernliste</string> |
306 <string name="privacy_list_create_dialog_list_name_label">Titel</string> |
306 <string name="privacy_list_create_dialog_list_name_label">Tittel</string> |
307 <string name="privacy_list_create_dialog_create_button">Erstellen</string> |
307 <string name="privacy_list_create_dialog_create_button">Opprett</string> |
308 <string name="privacy_list_select_dialog_buddies">Kontakte</string> |
308 <string name="privacy_list_select_dialog_buddies">Kontakter</string> |
309 <string name="privacy_list_select_dialog_groups">Gruppen</string> |
309 <string name="privacy_list_select_dialog_groups">Grupper</string> |
310 <string name="privacy_list_select_dialog_delete">Löschen</string> |
310 <string name="privacy_list_select_dialog_delete">Slett</string> |
311 <string name="privacy_list_delete_dialog_msg">Bist du sicher, dass du die Privatsphärenliste mit dem Titel '%s' löschen willst?</string> |
311 <string name="privacy_list_delete_dialog_msg">Slette personvernliste \'%s\'?</string> |
312 <string name="privacy_list_delete_dialog_yes">Ja</string> |
312 <string name="privacy_list_delete_dialog_yes">Ja</string> |
313 <string name="privacy_list_delete_dialog_no">Nein</string> |
313 <string name="privacy_list_delete_dialog_no">Nei</string> |
314 |
314 |
315 <string name="UpdateButton">Aktualisieren</string> |
315 <string name="UpdateButton">Oppdater</string> |
316 |
316 |
317 <!-- MemorizingTrustManager library --> |
317 <!-- MemorizingTrustManager library --> |
318 <string name="mtm_accept_cert">Unbekanntes Zertifikat akzeptieren?</string> |
318 <string name="mtm_accept_cert">Godkjenn ukjent sertifikat</string> |
319 <string name="mtm_decision_always">Immer</string> |
319 <string name="mtm_decision_always">Alltid</string> |
320 <string name="mtm_decision_once">Einmalig</string> |
320 <string name="mtm_decision_once">Denne gangen</string> |
321 <string name="mtm_decision_abort">Abbrechen</string> |
321 <string name="mtm_decision_abort">Avbryt</string> |
322 |
322 |
323 <string name="mtm_notification">Zertifikatprüfung</string> |
323 <string name="mtm_notification">Sertifikatkontroll</string> |
324 |
324 |
325 <!-- Error messages --> |
325 <!-- Error messages --> |
326 |
326 |
327 <string name="error_login_authentication">Ein Fehler ist während der Authentifizierung aufgetreten: mangelhafter Benutzername oder Passwort.</string> |
327 <string name="error_login_authentication">Feil ved innlogging, feil brukernavn eller passord</string> |
328 |
328 |
329 <string name="interna_server_error">Remoteserver Fehler</string> |
329 <string name="interna_server_error">Remote server error</string> |
330 <string name="bad_request">Mangelhafte Anfrage</string> |
330 <string name="bad_request">bad-request</string> |
331 <string name="forbidden">Verboten</string> |
331 <string name="forbidden">forbidden</string> |
332 <string name="item_not_found">Eintrag nicht gefunden</string> |
332 <string name="item_not_found">item-not-found</string> |
333 <string name="conflict">Konflikt</string> |
333 <string name="conflict">conflict</string> |
334 <string name="feature_not_implemented">Feature nicht vorhanden</string> |
334 <string name="feature_not_implemented">feature-not-implemented</string> |
335 <string name="gone">verloren</string> |
335 <string name="gone">gone</string> |
336 <string name="jid_malformed">JID mangelhaft</string> |
336 <string name="jid_malformed">jid-malformed</string> |
337 <string name="no_acceptable">nicht akzeptabel</string> |
337 <string name="no_acceptable">no-acceptable</string> |
338 <string name="not_allowed">nicht erlaubt</string> |
338 <string name="not_allowed">not-allowed</string> |
339 <string name="not_authorized">nicht authorisiert</string> |
339 <string name="not_authorized">not-authorized</string> |
340 <string name="payment_required">Bezahlung erforderlich</string> |
340 <string name="payment_required">payment-required</string> |
341 <string name="recipient_unavailable">Empfänger unerreichbar</string> |
341 <string name="recipient_unavailable">recipient-unavailable</string> |
342 <string name="redirect">weiterleiten</string> |
342 <string name="redirect">redirect</string> |
343 <string name="registration_required">Anmeldung wird benötigt</string> |
343 <string name="registration_required">registration-required</string> |
344 <string name="remote_server_not_found">Remoteserver nicht gefunden</string> |
344 <string name="remote_server_not_found">Remote server not found</string> |
345 <string name="remote_server_timeout">Keine Antwort vom Server</string> |
345 <string name="remote_server_timeout">No server response</string> |
346 <string name="remote_server_error">Remoteserver Fehler</string> |
346 <string name="remote_server_error">Remote server error</string> |
347 <string name="resource_constraint">Ressourcen Einschränkung</string> |
347 <string name="resource_constraint">resource-constraint</string> |
348 <string name="service_unavailable">Dienst unerreichbar</string> |
348 <string name="service_unavailable">service-unavailable</string> |
349 <string name="subscription_required">Zustimmung wird benötigt</string> |
349 <string name="subscription_required">subscription-required</string> |
350 <string name="undefined_condition">Undefinierte Bedingung</string> |
350 <string name="undefined_condition">undefined-condition</string> |
351 <string name="unexpected_condition">Unerwartete Bedingung</string> |
351 <string name="unexpected_condition">unexpected-condition</string> |
352 <string name="request_timeout">Zeitüberschreitung bei der Anfrage</string> |
352 <string name="request_timeout">request-timeout</string> |
353 </resources> |
353 </resources> |